

А най-лесно се запомня покрай клетката на автомобилния акумулатор - най-малката неделима част на батерията...
Които се навързват в последствие на групи за докарване на необходимото напрежение и т.н.
Проблема, че "cell", което на български е "клетка" се използва в международното пространство при хибридните батерии за самата батерия, която е изградена от 6 вътрешни "клетки", с които "клетки" наричаме "клетките" на киселинните (обикновените) акумулатори.slowtraveler написа:Затова и предложих да уеднаквим термините![]()
![]()
А най-лесно се запомня покрай клетката на автомобилния акумулатор - най-малката неделима част на батерията...
Които се навързват в последствие на групи за докарване на необходимото напрежение и т.н.
Точно на тях им казват модулиHursa написа:До колкото разбрах boz има предвид под клетка пакет от 6 под елемента...
Точно затова са термините - за да говорим 'на един език' защото не е толкова ясно какво има предвид пишещия и при неправилно използване може да говорим за различни неща...Hursa написа:Не мисля, че термините са толкова важни, ако разбира се, става ясно какво има в предвид пишещия....
Потребители разглеждащи този форум: Google [Bot], Semrush [Bot] и 5 госта