ili moje da clikvate otdolu na Punky's Corner, pak tam shte vi otvede.

Japanese_fever написа:Bravo!![]()
Popregledah malko. Ako move6 Altezza, na kirilica Alteca li se prevejda ili Alteza, za6toto po4nah da se smeq kato vidqh kak si napisal nicka na Altezza-ta. laugh.gif
Taq sistematizaciq deto si napravil si e baq trud i nervi ...![]()
Evala!
Сигурно целта е да се разчувстват италиянските емигранти и като видят родно име на модела да се втурнат да си го купят! Само дето не знам в Япония да има много италиянци, ама за там такова име си е екзотика, нещо като Хачироку за европейците!El Camino написа:Нещо като Pizza ... ясно biggrin.gif. Алтеза ... гадно ли ти е да имаш нещо италианско по колата?![]()
![]()
siguren li si che izobshto ima takava duma 'altezza' na Italianski?Xeku написа: Altezza би трябвало да се чете "Алтеца", поне така се изговаря на италиянски и означава "височина", ако не се лъжа!
А знаеш ли каква е теорията за произхода на името LEXUS? През 80-те Тойотите за износ за Щатите са произвеждани по програма 'Luxury EXport for the US' и оттам - LEXUS biggrin.gifALTEZZA написа:siguren li si che izobshto ima takava duma 'altezza' na Italianski?
Vuprosa e kak se proiznasq na japonski!ALTEZZA написа:hm, tova ne znaeh che altezza=visochina. shto ne ste mi kazali do sega?
inache za proiznasianeto, na Italianski moje i da e alteca, no na BG si e alteza, pak na Angliiski e altiza
Най-големия куриоз е, че Алтеца е името за JDM. А надали има много ацтеки и мексиканци в Япония. Може пък да има много италиянци. biggrin.gifJapanese_fever написа:Razbrah go!![]()
Tova idva ot aztekite, tiq v Mexico!Imeto e izmisleno specialno za da privli4a klienti ot mexicanski i latino proizhod v USA! laugh.gif
Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 3 госта